Traduzioni francese – italiano

 

Interprete madrelingua francese e italiano

 

Interprete francese e italiano madrelingua francese

 

Corsi di francese per adulti e bambini

Corsi di francese per adulti e ragazzi

Chi sono

Elodie Burchini traduzioni e interprete madrelingua francese/italiano  – lezioni e corsi di francese per adulti, e ragazzi

Sono madrelingua francese, nata a Nizza (Francia) dove mi sono diplomata in Lingue Francese, italiano e inglese. Vivo e lavoro in Liguria, a Sanremo, da oltre 20 anni.

Traduttrice, interprete ed insegnante di francese da oltre 15 anni, opero con puntualità, serietà e precisione. Sono specializzata nei servizi di traduzione e di interpretariato in lingua francese e italiano, collaboro con traduttori madrelingua per le lingue inglese, tedesco, spagnolo e russo. Essendo di madrelingua francese, rispetto con precisione e fedeltà il significato originale, garantendo sempre un’alta qualità del lavoro.

Sono Esaminatrice-Correttrice per le certificazioni DELF A1 a B2. Mi sono specializzata a Madrid con il BELC nel 2022.

Elodie Burchini Traduttrice, Interprete, Insegnante di francese

Perché scegliere me?

Sono madrelingua francese e, grazie ad un programma di formazione continua, ho acquisito le competenze necessarie per eseguire lavori di traduzioni in vari ambiti, con un’ottima padronanza delle regole grammaticali, della semantica e delle regole stilistiche delle lingue francese ed italiano.

Ho seguito e seguo con continuità corsi di formazione professionali altamente qualificanti per poter fornire un servizio impeccabile ai miei clienti. Alcuni degli ultimi corsi di aggiornamento:

  • Stage di Abilitazione Esaminatori esami Delf A1 – B2 (Madrid)
  • Corso Master in Interpretariato per le lingue italiano e francese – SSIT Pescara
  • Specializzazione in correzione della fonetica con il metodo MVT (Alliance française di Padova)
  • Corso di specializzazione “La traduction de textes touristiques”  – la traduzione di testi turistici
  • Corso di specializzazione “Le contrat international et la Convention de Vienne” – il contratto internazionale e la Convenzione di Vienna
  • Corso di specializzazione “Enseigner le FLE aux enfants” – insegnare il francese lingua straniera ai bambini – presso il CNED
  • Corso di specializzazione “Enseigner de façon ludique” – insegnare in maniera ludica – presso Alliance française di Genova
  • Corso di specializzazione “Evaluation en classe de FLE” – presso il CNED
  • Corso di specializzazione “Diploma di insegnamento del francese per stranieri – DAEFLE” – presso il CNED

Traduzione testi legali e commerciali

Ti serve una traduzione legale? Vuoi espandere il tuo mercato all’internazionale? Posso aiutarti a comunicare nel modo più efficace!

Tradurre non vuol dire semplicemente “trasportare” parole da una lingua ad un’altra: è un complesso processo che richiede una profonda comprensione delle lingue e delle culture coinvolte, un’assoluta precisione terminologica ed una grande padronanza degli strumenti di lavoro. Mi aggiorno continuamente presso enti formativi accreditati a livello internazionale, per offrire sempre servizi puntuali e precisi. Ho esperienza sia in campo pubblico che privato ed ho collaborato con numerose aziende liguri ed Enti pubblici, partecipando alla stesura di progetti per la partecipazione a bandi Europei.

Eseguo traduzioni in francese e dal francese per:

  • Aziende:  Contratti, fatture, preventivi, lettere, documenti…
  • Legali: traduzioni legali e giuridiche con servizio di asseverazione ed assistenza per atto pubblico
  • Traduzione testi: editoriali, commerciali e giuridici
  • Traduzione Riviste:  sono traduttrice verso il francese e dal francese all’italiano della Rivista del Panathlon International, un Movimento internazionale per la promozione e la diffusione della cultura e dell’etica sportiva, secondo il riconoscimento ufficiale del CIO. panathlon-international
  • Turistiche: dépliant e cataloghi pubblicitari, guide, menù..
  • Siti internet e progetti multimediali
  • Traduzioni per privati: fatture, preventivi, lettere commerciali, certificati Esami di Stato, diplomi, buste paga…
  • SDL Trados Studio: Uso un software professionale basato sulle memorie di traduzione DL Trados Studio che mi permette di avere a disposizione tutti gli strumenti più avanzati di supporto alla traduzione, quali ad esempio la gestione della terminologia, le revisioni, la gestione dei progetti, la verifica ortografica e grammaticale. Gli strumenti più aggiornati per per offrirvi un servizio preciso, affidabile, puntuale e veloce.

Servizi di interpretariato

Interprete freelance francese e italiano in simultanea, consecutiva e sussurrata (chuchotage)

Assicurare una comunicazione senza intoppi a persone di lingue diverse richiede un bagaglio di conoscenze ed abilità che non può essere improvvisato: contrariamente a quello che si potrebbe pensare, conoscere le lingue è un requisito indispensabile, ma non sufficiente per fare l’interprete. Occorre infatti avere un’eccellente padronanza delle tecniche di interpretazione, un’ampia cultura generale, un’ottima preparazione terminologica e la capacità di far fronte con lucidità a situazioni impreviste.

Fornisco con professionalità e dedizione servizi di interpretariato in occasione di conferenze, incontri bilaterali, trattative d’affari, presentazioni, fiere ed ogni altro evento multilingue. Se stai organizzando un evento ed hai bisogno di un interprete sarò felice di proporti la soluzione più adeguata alle tue esigenze ed alle tue intenzioni di spesa.

Alcuni dei miei ultimi incarichi in qualità di interprete francese-italiano:

  • Interprete per la  “Commission des affaires européennes du Sénat” – Visita del CCPD
  • Interprete in simultanea e in consecutiva francese-italiano – Incontro PITEM-Fondazione Cima e collaborazione transfrontaliera – Teatro Ariston, Sanremo
  • Interprete in consecutiva francese – italiano Incontro-dibattito “La cooperazione transfrontaliera” – Azienda speciale Camera di commercio Riviere di Liguria
  • Interprete/Traduttrice in consecutiva e chuchotage francese-italiano – Programma Marittimo – Progetto FLORE 3.0 – Comitato di Pilotaggio
  • REGIONE LIGURIA – Settore Servizi alle Imprese Agricole e Florovivaismo
  • Interprete in simultanea online, su piattaforma Zoom – Incontro con Bruno Cuccinelli – Rotary Club Sanremo
Elodie Burchini Traduttrice, Interprete, Insegnante di francese

Corsi di francese per stranieri

Corsi di francese per adulti e bambini

Corsi di Francese per ragazzi ed adulti in provincia di Imperia 

Sono esperta nell’insegnamento della lingua francese agli stranieri, attività che svolgo da oltre 15 anni. Le lezioni che tengo sono sempre personalizzate a seconda delle esigenze degli studenti: studio, lavoro o cultura personale.

Posso correggere in maniera rapida la tua pronuncia. Sono infatti specializzata nella correzione della pronuncia con il Metodo verbo Tonale (MVT), un metodo completo, riconosciuto e molto efficace.

Ho conseguito l’abilitazione di esaminatrice-correttrice DELF. Preparo ai diplomi di francese come lingua straniera DELF e DALF, diplomi riconosciuti a livello nazionale ed internazionale che certificano le competenze in lingua francese dei candidati stranieri.

Preparati agli esami DELF in lingua francese

  • Ti serve una certificazione per l’Università?
  • Ti serve un diploma di lingua francese riconosciuto a livello internazionale?
  • Vuoi avere un diploma qualificante per il tuo curriculum personale?

Contattami per avere informazioni su un pacchetto di lezioni per prepararti all’esame.

Grazie alle mie lezioni individuali o di gruppo, potrai prepararti al meglio ed ottenere in breve tempo la certificazione di cui hai bisogno.

I corsi di gruppo sono a numero chiuso, non aspettare: Scrivimi!

esami DELF
Corsi Online di francese e di conversazione in italiano

CORSI ONLINE di Francese e di conversazione in italiano per ragazzi ed adulti, via SKYPE, GOOGLE MEET, ZOOM

Con una semplice connessione Internet, comodamente dal PC di casa vostra e secondo le vostre esigenze, avrete delle lezioni individuali e personalizzate. Grazie alle moderne tecnologie la qualità audio/video è molto buona e questo è un metodo altamente interattivo che permette l’apprendimento della lingua francese in modo rapido ed efficace.

Durante ogni corso oltre alla conversazione, sfruttando le potenzialità della piattaforma scelta, scrivo espressioni e/o collegamenti alla grammatica, invio video e link utili al contesto che stiamo affrontando, propongo e correggo esercizi online.

Gli ultimi articoli del mio blog

Vivere in Italia : la firma

Vivere in Italia : la firma

Quando si vive o si svolge una pratica amministrativa in Italia, un aspetto spesso sottovalutato è la firma. Sembra stupido ma per i francesi, questo può creare confusione, soprattutto in situazioni ufficiali come una compravendita immobiliare, un contratto o un atto notarile.
code fiscal italien

Codice fiscale italiano per francesi: cos’è e come ottenerlo

Cos’è il codice fiscale italiano, quando serve ai cittadini francesi, se è gratuito e chi può richiederlo. Guida chiara per vivere, lavorare o comprare casa in Italia.
Vivre en Ligurie

Francesi in Italia: perché sempre più scelgono la Liguria per vivere meglio con meno

Ecco perché sempre più francesi scelgono la Liguria per vivere meglio con meno. Se volete anche voi vivere in Italia e realizzare il vostro sogno ligure, vi aiuto con consigli pratici, contatti locali, testimonianze e informazioni su case, sanità e vita quotidiana.
Aiuto agli italiani in Francia: donna che mostra come usare i siti Ameli e Impots.gouv

Italiani in Francia: come semplificare le pratiche amministrative

Aiuto gli italiani in Francia con pratiche amministrative: CPAM, pensioni, enti, app e documenti online. Supporto chiaro e personalizzato

Tradurre documenti giuridici con l’IA? Attenzione ai rischi

Scopri perché usare l’IA per tradurre documenti legali può essere rischioso. Affidati a traduttori professionisti per una traduzione giuridica precisa e valida.

Traduzione ufficiale di documenti tra Italia e Francia: certificati, buste paga e diplomi

Guida alla traduzione giurata di diplomi, buste paga e certificati tra Italia e Francia. Info utili per lavoro, studio e pratiche ufficiali.

Traduzioni giuridiche e notarili: nuove competenze al servizio dei miei clienti

Un servizio di traduzione di atti notarili e giuridici francese italiano di qualità grazie alla mie ultime formazioni professionali

Comprare casa in Italia: cosa devono sapere i cittadini francesi prima di iniziare

Ecco le informazioni principali per acquistare casa in Italia in modo consapevole e sicuro.

Contattami

Contattami compilando il modulo sottostante, per informazioni o per un preventivo gratuito!

Compila questo modulo ti risponderò al più presto

Dicono di me…

Elodie Burchini è una professionista seria e preparata, ha collaborato con me nella stesura di alcuni progetti per la partecipazione a gare Europee. Attenta, gentile, sempre disponibile e scrupolosa, se avete bisogno di una traduttrice Elodie è la scelta vincente.

Elodie ha organizzato presso la nostra struttura un corso propedeutico alla lingua francese per i nostri bambini, adottando metodologie innovative. I risultati sono stati eccellenti, i nostri bambini non solo ora scherzano e cantano in francese, ma si sono divertiti un mondo!

Mi chiamo Luciano, per motivi strettamente legati al lavoro ho deciso di prendere lezioni di francese tramite SKYPE con Elodie, la quale con molta pazienza e professionalità’ mi ha messo in condizione di poter parlare nell’immediato la lingua francese, tanto da ottenere un posto di lavoro in Francia. Ora, a distanza di mesi, sto approfondendo la grammatica e la scrittura, ma l’obiettivo principale è stato centrato in pieno, un grazie sentito !!!!

This post is also available in: Francese